Types of training
Information on onsite workshops
Information on online training and webinars
Training offers at zaac in Bonn, Germany

Terms and conditions

Information on our support services
Support Conditions
Coaching and individual training at your workplace
Training manuals, created by zaac
Download of presentation slides

Team
Contact information
Colleagues in other countries...
Coaching and individual training at your workplace
Imprint

Downloads

Presentation

Author(s)

Year

Event

Language

Link

Finde den Unterschied bei Wortzahle, Segmentzahlen oder Trefferquoten

Angelika Zerfaß

2019

tekom Tagung, Stuttgart

DE

Metadata: Zerfass_tekom2019_Finde den Unterschied_Wortzahlen_Trefferquoten

Metadata: What your tools and files know about you

Angelika Zerfaß

2019

tcworld Conference, Stuttgart

EN

Zerfass_tcworld2019_Metadata_what your tool knows about you

Wenn XML und XLIFF nicht so verwendet werden, wie vorgesehen

Angelika Zerfaß

2019

tekom Tagung, Stuttgart

DE

Wenn XML und XLIFF nicht so verwendet werden, wie vorgesehen

User-specific Metadata: Do you know what your tools know about you?

Angelika Zerfaß

2018

LocWorld 37, Warsaw

EN

Metadata: What your tool knows about you

The world of metadata

Angelika Zerfaß

2018

memoQfest, Budapest

EN

Metadata in memoQ

Keynote: Translation tools selection and evaluation

Angelika Zerfaß

2017

Translation Technology Summer School, Antwerp

EN

Translation tool evaluation and selection

Translation info for Startups

Angelika Zerfaß

2017

LocWorld 34, Barcelona

EN

Workshop for Startups, basics of the translation process

XML in der Übersetzung

Angelika Zerfaß

2015

tekom Tagung, Wiesbaden

DE

XML in der Übersetzung

Translation Tools - what they can and cannot do

Angelika Zerfass

2015

Localization World, Shanghai

EN

Data Transfer with TMX, TBX and XLIFF

Data Transfer with TMX, TBX and XLIFF

Angelika Zerfass

2015

Translation and Localization Conference, Warsaw

EN

Data Transfer with TMX, TBX and XLIFF

Quality Assurance Features

Angelika Zerfass

2014

OCPE, Utrecht

EN

Quality Assurance Features

Using European Translation Tools with Asian Languages

Angelika Zerfass

2013

Localization World Conference, Singapore

EN

European Tools with Asian Languages

Terminology Workshop

Angelika Zerfass

2013

Localization World Conference, Singapore

EN

Terminology Workshop

Interoperability

Angelika Zerfass

2011

ITI - Institute of Translation and Interpreting, London

EN

XLIFF in Practice

XLIFF in Practice

Angelika Zerfass

2011

XLIFF-Symposium, Warsaw

EN

XLIFF in Practice

Metadata

Angelika Zerfass, Richard Sikes

2011

tekom conference, Wiesbaden

EN

Metadata

Dateiformate und ihre Tücken (Workshop)

Angelika Zerfass

2011

tekom conference, Wiesbaden

DE

Dateiformate und ihre Tücken (Workshop)

Introduction to Internationalization and Localization

Adam Asnes, Angelika Zerfaß

2010

Localization World Conference, Seattle

EN

Video

Trends in Translation Technology

Angelika Zerfass

2010

TM Conference, Krakau

EN

Trends in Translation Technology

Werkzeuge und Technologien in der Terminologiearbeit (Überblick über die Arbeit der Gruppe Technologien und Werkzeuge im DTT)

Angelika Zerfass

2010

DTT - Deutscher Terminologietag

DE

Werkzeuge und Technologien in der Terminologiearbeit

Articles

Author(s)

Year

Magazine

Language

Link

Getting Started Guide to Language Technology: Comparing Basic Features of TM Tools

Angelika Zerfass

2008

Multilingual

EN

Multilingual (for free)

Software-lokalisierung und die Aufgabe von Übersetzern im Lokalisierungs-prozess

Prof.Dr. Uta Seewald-Heeg

2005

MDÜ 6/2005

DE

Softwarelokalisierung und die Aufgaben des Übersetzers im Lokalisierungsprozess

Lokalisierung moderner Software-anwendungen
Der Schlüssel zum globalen Markt

Achim Herrmann

2005

OBJEKT spektrum
05/2005

DE

Articles

Von ASCII bis XLIFF

Florian Sachse

2004

technische kommunikation, 4/2004

DE

tekom (for members)