Web-Workshops
Firmen-Workshops
Offene Workshops
Workshop-Termine
Weitere Seminare
AGB

Translation Tools
Utilities
Mailinglisten
Übersetzerlinks

Profil
Kontaktinfo
Kooperationen
Referenzen
Impressum

Vorträge und Artikel

Vorträge

 

 

 

 

Thema

Autor(en)

Event

Sprache

Link

Introduction to Internationalization and Localization

Adam Asnes, Angelika Zerfaß

Localization World Conference 2010 Seattle

Englisch

Video

Trends in Translation Technology

Angelika Zerfaß

TM Conference 2010 Krakau

Englisch

Trends in Translation Technology

Werkzeuge und Technologien in der Terminologiearbeit

Angelika Zerfaß

DTT, 2010 (Überblick über die Arbeit der Gruppe Technologien und Werkzeuge im DTT)

Deutsch

Werkzeuge und Technologien in der Terminologiearbeit

Best Practices for Terminology

Angelika Zerfaß

TAMA conference 2008

Englisch

Best Practices for Terminology

Localization Framework

Erich Schildhauer, Angelika Zerfaß

tekom Tagung 2009

Englisch

Localization Framework

Tools im Terminologie-management

Angelika Zerfaß

tekom Tagung 2009

Deutsch

Tools im Terminologiemanagement

Tools of the Trade

Angelika Zerfaß

Networking Days Lisbon, 2008

Englisch

Tools of the Trade

Teaching Translation Tools Online

Angelika Zerfaß

LISA-Lessius Forum 2007

Englisch

Teaching Translation Tools Online

Setup for Terminology Checking

Angelika Zerfaß

LRC XI 2006

Englisch

Setup for Terminology Checking

TMX
Austauschformate für TM Systeme

Angelika Zerfaß

2. Kölner Tagung zur Software-Lokalisierung 2005

Deutsch

TMX-Austauschformate für TM Systeme

Lokalisierung von Internetauftritten

Angelika Zerfaß

2. Kölner Tagung zur Software-Lokalisierung 2005

Deutsch

Lokalisierung von Webauftritten

maschinelle Übersetzung in der SW-Lokalisierung

Harald Elsen

2. Kölner Tagung zur Software-Lokalisierung 2005

Deutsch

Maschinelle Übersetzung in der SW-Lokalisierung

Lokalisierungs-formate

Florian Sachse

2. Kölner Tagung zur Software-Lokalisierung 2005

Deutsch

Lokalisierungsformate

The LocKit

Angelika Zerfaß

EIDC auf Tekom Tagung 2005

Englisch

The LocKit

TMX and SRX
Exchanging TM Data

Angelika Zerfaß

LRC X Conference 2005

Englisch

TMX and SRX - Exchanging TM Data

SRX - der nächste Schritt nach TMX?

Angelika Zerfaß

tekom Tagung 2004

Deutsch

SRX - der nächste Schritt nach TMX

Auswahl und Evaluierung von Software-Lokalisierungstools

Angelika Zerfaß

tekom Tagung 2004

Deutsch

Evaluierung von Software-Lokalisierungstools

Checking terminology after the fact

Angelika Zerfaß

TAMA Workshop, 29. November 2004 in Köln

Englisch

Term check

 

 

 

 

 

Artikel

 

 

 

 

Thema

Autor(en)

erschienen in

Sprache

Links

Produktreview MultiTrans 4

Angelika Zerfaß

Multilingual Magazin (erscheint 2011)

Englisch

 

Introduction to localizing for China and Japan

Frank Lin, Angelika Zerfaß

Multilingual Magazin, 2011

Englisch

Multilingual (für Abonnenten)

memoQ in der technischen Redaktion

Daniel Zielinski, Angelika Zerfaß

tekom Zeitschrift, 2010

Deutsch

tekom

Produktreview memoQ 4

Angelika Zerfaß

Multilingual Magazin, 2010

Englisch

Multilingual (für Abonnenten)

Produktreview SDL Trados Studio 2009

Richard Sikes, Angelika Zerfaß

Multilingual Magazin, 2009

Englisch

Multilingual (für Abonnenten)

Buchbesprechung: The Translator's Tool Box Version 7

Angelika Zerfaß

Multilingual Magazin, 2009

Englisch

Multilingual (für Abonnenten)

Getting Started Guide - Going Global: Localization Technology

Angelika Zerfaß

Multilingual Magazin, 2008

Englisch

Multilingual (für Abonnenten)

Produktreview SDL Passolo 2007

Angelika Zerfaß

Multilingual Magazin, 2008

Englisch

Multilingual (für Abonnenten)

Usability und Übersetzbarkeit

Christiane Pett, Angelika Zerfaß

IT-Forum der IHK Bonn-Rhein-Sieg

Deutsch

Usability und Übersetzbarkeit

Getting Started Guide to Language Technology: Comparing Basic Features of TM Tools

Angelika Zerfaß

Multilingual Magazin

Englisch

Multilingual (kostenlos)

Software-lokalisierung und die Aufgabe von Übersetzern im Lokalisierungs-prozess

Prof.Dr. Uta Seewald-Heeg

MDÜ 6/2005

Deutsch

Softwarelokalisierung und die Aufgaben des Übersetzers im Lokalisierungsprozess

Lokalisierung moderner Software-anwendungen
Der Schlüssel zum globalen Markt

Achim Herrmann

OBJEKT spektrum
05/2005

Deutsch

Artikel

Von ASCII bis XLIFF

Florian Sachse

technische kommunikation, 4/2004

Deutsch

tekom











Newsletter (kostenlos)







Name

Beschreibung

Sprache

Link

Multilingual

erscheint 2x im Monat
Zusammenstellung von Pressemitteilungen der Lokalisierungsbranche.

Englisch

Anmelden

The Toolkit

Erscheint 2x im Monat
Aktuelle und übersetzungsspezifische Tipps und Tricks zu Betriebssystemen, MS Office Produkten, Übersetzungssoftware, DTP und vieles mehr

Englisch

Anmelden

TAUS

Fallbeispiele, Interviews und Produktbeschreibungen in den Bereichen Dokumentationserstellung, Übersetzung und Globalisierungstechnologien

Englisch

Anmelden

tekom

Informationen zu Tagungen und Veranstaltungen der Regionalgruppen der tekom

Deutsch

Anmelden